Ah, my dear husband, my hope
Stay with us here for ever more
Entr'acte to Scene 2
Scene 2 'The city of Kitezh wondrously transformed': The doors of paradise have opened for you
Николай Римский-Корсаков. Ария Февронии из оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии"
ACT IV - Scene 1 'A God-forsaken thicket in the forests of Kerzhenets': Oh, I can't go on, Grishenka
Сеча при Керженце (Опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», акт 3)
Монолог Юрия Всеволодовича (Н. Римский-Корсаков - 'Сказание о невидимом граде китеже и деве Февронии')
Grishenka, even though you are feeble in mind
So what is that to us?
As soon as the marksmen came out into the open field
O glory, vain wealth
Go, servant of the Lord!
5. Сеча при Керженце
The free birds are tonight up their voices
Hey lads! I can hear some bells
Wondrous queen of heaven, our holy protectress
Oh Lord, what is the meaning of this?
Whose child are you? Where have you come from?
Is that you, radiant light of my eyes?
Earth, our merciful mother!
Radiant kingdom! O God!
The bridegroom has come
ACT I - 'A Forrest near the town of Lesser Kitezh', Introduction: In praise of the Wilderness
Сеча при Керженце (опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии»)
Get away, clear off, you dog!
Entr'acte to the second scene
Tell me, fair maiden, do you go to pray in God's church?
Well spoken, fair maiden!
May the grace of God be with you!
Сказание о невидимом граде Китеже — Хождение в невидимый град, действие IV
Hail to thee, lips of honey
Gayda! Gay! Stop, you godless heathens